Перевод "prime minister" на русский

English
Русский
0 / 30
primeгрунтовать цвет загрунтовывать
Произношение prime minister (прайм министе) :
pɹˈaɪm mˈɪnɪstə

прайм министе транскрипция – 30 результатов перевода

- Yes sir.
But I doubt the prime minister can receive you this evening.
He has a session in the Chamber at 5pm.
- Конечно.
Но, боюсь, он не сможет вас принять.
Его ждут в парламенте.
Скопировать
He has a session in the Chamber at 5pm.
Prime Minister...
He's waiting.
Его ждут в парламенте.
Господин премьер-министр, к вам некий Ксавье Топен, генеральный советник департамента Эр.
Ждет в приемной.
Скопировать
What can we expect from those European countries, unable to stand on their own feet?
New partners could only create that which Prime Minister Beaufort calls emulation, and which I call confusion
The Europe that the government is proposing to us is just a disguised form of assistance to countries with weak economies.
Чего нам ждать от некоторых европейских стран, неспособных удовлетворить свои нужды?
Появление новых экономических партнеров приведет к усилению конкуренции, как считает г-н Бофор. А в моем понимании это грозит нам хаосом.
Концепция Европы, которую нам предлагают, - это завуалированная форма помощи слаборазвитым странам.
Скопировать
Madame Keletti, really this just will not do...!
Do realize what would happen if the Prime Minister walked in...!
- Ouch!
Мадам Келетти, прекратите же, наконец!
Что, если придёт премьер-министр?
- Ай!
Скопировать
We'll sweep out all that filth!
If I can return tonight, tomorrow, I'll be Prime Minister.
I'm so happy to shake a Prime Minister's revolver.
Хм, народ.
Мы выметем эту гниль. Если сегодня я вернусь в свою страну, завтра я стану премьер-министром.
Премьер-министром? Вы знаете, я очень рад пожать револьвер премьер-министра.
Скопировать
The continuous, great victories of the Red Army, together with the efforts of the Allies' armed forces in the South and in the West provide for the quick achievement of our common goal - to establish peace in the whole world on the basis
The Prime Minister of Great Britain Churchill writes in his message:
The red Army is celebrating its 27th anniversary with triumph which won great admiration of the allies and which determined the destiny of the German militarism.
"и закладку прочного фундамента длительного мира. "Выдающиеся победы Красной Армии вместе с силами Объединенных наций
"обеспечивают быстрое достижение нашей общей цели - мира во всем мире, опирающегося на взаимопонимание и сотрудничество".
Премьер-министр Великобритании Черчилль в своем послании пишет: "Красная Армия празднует свою 27-ю годовщину с триумфом, "который вызвал безграничное восхищение ее союзников
Скопировать
I can't offer any comments.
I plan to relay my opinion to the prime minister in the near future.
Will you run in the next election?
У меня нет никаких комментариев.
Я планирую сообщить мое мнение премьер-министру в ближайшем будущем.
Вы будете участвовать в следующих выборах?
Скопировать
Attention.
Vittorio Emanuele accepted the resignation of His Excellency Benito Mussolini as head of the government, Prime
His Majesty has named as head of the government, Prime Minister and Secretary of State, His Excellency Marshal Pietro Badoglio.
ВНИМАНИЕ.
Его величество король Витторио Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра и госсекретаря.
Его величество назначил руководителем правительства, премьер-министром и госсекретарем его превосходительство маршала Пьетро Бадольо.
Скопировать
Good for Marta!
Emanuele has accepted the resignation of His Excellency Benito Mussolini as head of the government, Prime
Prime minister and Secretary of State, His Excellency Marshal Pietro Badoglio.
Святая Марта!
Его величество король Витторио Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра и госсекретаря.
Его величество назначил руководителем правительства, премьер-министром и госсекретарем его превосходительство маршала Пьетро Бадольо.
Скопировать
King Vittorio Emanuele has accepted the resignation of His Excellency Benito Mussolini as head of the government, Prime minister and Secretary of State, and His Majesty has named as head of the government,
Prime minister and Secretary of State, His Excellency Marshal Pietro Badoglio.
A red apple.
Его величество король Витторио Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра и госсекретаря.
Его величество назначил руководителем правительства, премьер-министром и госсекретарем его превосходительство маршала Пьетро Бадольо.
Яблоко красное.
Скопировать
Those were the words of Franklin Roosevelt.
Who knows, perhaps that's why the US President and Prime Minister of Great Britain Churchill traveled
Welcome to Teheran, Comrade Stalin.
Это сказал Франклин Рузвельт.
Кто знает? Может быть, именно поэтому президент США... и премьер-министр Великобритании Черчилль... отправились в Тегеран для встречи... с председателем совета народных комиссаров СССР.
С благополучным прибытием в Тегеран, товарищ Сталин.
Скопировать
Mitochondria are small threadlike bodies in cytoplasm.
Who was the prime minister of England at the time of independence?
- What would you regard as the most outstanding and significant event of the last decade?
Митохондрии это маленькие волокнистые цитоплазменные образования.
Кто был премьер-министром Англии во время независимости? - Чьей независимости, господин?
- Нашей независимости.
Скопировать
His Majesty King Vittorio Emanuele accepted the resignation of His Excellency Benito Mussolini as head of the government, Prime Minister and Secretary of State.
His Majesty has named as head of the government, Prime Minister and Secretary of State, His Excellency
How elegant you are with your mama's hat on!
Его величество король Витторио Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра и госсекретаря.
Его величество назначил руководителем правительства, премьер-министром и госсекретарем его превосходительство маршала Пьетро Бадольо.
Как ты элегантно смотришься в маминой шляпке.
Скопировать
Tomorrow, all will be over. 50,610 visitors will leave.
(as also will the Prime Minister, who has just resigned) And Tokyo will start recovering from the Games
I was the 50,610th.
Завтра праздник окончится, и город, опустевший на 50 610 жителя
(а также одного премьер-министра, поскольку мсье Икеда собирается объявить об отставке), ожидает первый послеолимпийский закат"
– Я был 50610-ым.
Скопировать
- Reserves?
That's what I've just told the Prime Minister.
Have confirmed hostile Four-Two, moving north.
- Резервы? - Ни одного.
Об этом я и говорил премьер министру.
Хостайл 4,2, двигается на север.
Скопировать
... hereisthe...
... oftheThirdWorldWar, here is the last recorded statement of the Prime Minister, as he then was, who
"l feel I am not boasting when I remind you that this was,
...вот...
.. . "ретьей мировой войны, вот последнее записанное за€вление ѕремьер-министра, поскольку он тогда был, кто только что проследовал в офис.
"я чувствую, что не хвастаю, когда напоминаю вам, что это было,
Скопировать
"But I am forced to ask, have we forgotten the bomb?"
The Prime Minister had, as you all know, just returned from the 449th Disarmament Conference and was
The Chairman has invited me kindly in.
"Ќо € хочу спросить, мы забыли бомбу? "
ѕремьер-министр, как вы все знаете, только что возвратилс€ с 449-ой онференции по –азоружению и приветствовал 10 шагов ћао ƒзе ƒуна.
ѕредседатель любезно пригласил мен€ войти.
Скопировать
Said that very well, didn't he?
The Prime Minister... The Prime Minister is coming out.
-Prime Minister, can you say...
ќн сказал очень хорошо, не так ли?
ѕремьер-министр... ѕремьер-министр выходит.
- ѕремьер-министр, можете вы сказать...
Скопировать
The Prime Minister... The Prime Minister is coming out.
-Prime Minister, can you say...
-Yes, I can say.
ѕремьер-министр... ѕремьер-министр выходит.
- ѕремьер-министр, можете вы сказать...
- ƒа, € могу сказать.
Скопировать
Moreover, he's a partner.
A very fitting son-in-law for a future Prime Minister.
Who is?
роме того, он - партнер.
ќчень подход€щий з€ть дл€ будущего ѕремьер-министра.
то?
Скопировать
You don't imagine they gathered my measurements for nothing, do you?
Show me a 22 inside leg and I'll show you a future Prime Minister.
It's a well-known fact.
ѕредставл€ете, они напрасно измер€ли мен€!
ѕокажите мне 22 дюйма внутренней части ноги и € покажу вам будущего премьер-министра.
Ёто известный факт.
Скопировать
-Never!
Only it's, uh, it's his turn to be Prime Minister.
I know. I know.
- Ќикогда!
≈го очередь быть ѕремьер-министром.
"наю. "наю.
Скопировать
Bules, give me a hand, will you?
And get rid of my old togs, which I shall not need as Prime Minister.
(whistles)
Ѕульз, дайте мне руку!
" избавьтесь от моих старых вещей, которые мне не будут нужны как ѕремьер-министру.
(—¬"—")
Скопировать
It's very rare and always fatal if not treated within 24 hours.
Yes, our prime minister learned about you during our negotiations.
That's why we brought you here.
Редкая и смертельная болезнь, если не лечится в течение 24 часов. Я знаю. Она меня чуть не убила.
Да, наш премьер узнал об этом во время переговоров.
Поэтому мы вас сюда привезли.
Скопировать
Twins of domestic leather haberdashery!
...the first all-union convention of young pioneers opened in Moscow French Prime-minister Poincare has
An original construction. The dawn of motoring. Hi, how are you!
Близнецы - Роскожгалантерея!
...в Москве проходит первый всесоюзный слет пионеров. ...председатель французского Совета Министров Пуанкареподал в отставку.
Оригинальная конструкция,заря автомобилизма.Здравствуйте!
Скопировать
By Churchill personally.
He's given the French Prime Minister his word.
You do appreciate, Dowding, that Churchill will have to see this?
Лично Черчилль обещал.
Он дал слово премьер-министру Франции
Вы полагаете, что Черчилль должен это увидеть?
Скопировать
Here is the news.
In the House of Commons this afternoon, the Prime Minister, Mr. Churchill, said,
"What General Weygand called the Battle of France is over. 'The Battle of Britain is about to begin."
Новости следующие,...
Сегодня, в палате общин, премьер-министр Черчилль, заявил:
"То, что генерал Вейганд назвал войной за Францию, закончено... ..А битва за Британию, только начинается. "
Скопировать
Well, you'd better put him on.
Do forgive me, Prime Minister.
Ah, Brigadier.
Ну, вам лучше ....
Простите меня, премьер министр.
Ах, бригадир.
Скопировать
".. will place itself at the disposal of the host nation in all respects. "
The Prime Minister and I feel...
I disagree that this is a purely domestic matter.
".. перейдет в распоряжение принимающей страны во всех отношениях. "
Премьер министр и я чувствуем...
Я не согласен с этим, это внутреннее дело.
Скопировать
Yes, I know that...
Is that an order, Prime Minister?
I see.
Да, я знаю это...
Это приказ, премьер-министр?
Ясно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prime minister (прайм министе)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prime minister для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прайм министе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение